Rabu, 21 Desember 2011

KAMUS BAHASA SASAK-INDONESIA


A



Abang :  merah
abot  : malas, tidak mau berusaha
abu  : abu, bapak, ayah. (biasanya panggilan untuk tokoh masyarakat)
acan    : terasi, udang yang sudah di haluskan
            beracan (b∂=fre) : pakai terasi.
acong : anjing, binatang nakjis (kata yang sangat kotor)
adal     : embun
b∂radal (b∂=fre) : main adal biasanyua dipagi hari.
adat     : kebiasaan, tradisi
            adatn∂ (n∂=pro)        : kebiasaan, tradisi yang masih kental
            b∂radat (b∂r=fre)
adeq    : biarkan
adèqn∂ (n∂=Pro) : biarkan dia
adeng : pelan
            adengn∂ (n∂=pro) : dia itu pelan sekali.
adep    : hadang
adiq     : adek, anak yang paling bungsu.
agam∂ : agama
            agam∂t∂ (t∂=pro) : agama kita
aiq       : air
ajah     : ajar
            ajahn∂ (n∂=pro) : mengajari, mengajarkan, biasanya digunakan dalam ungkapan memperingati seseorang)
            b∂rajah (b∂r=fre) : belajar.
Ajaq (bh)        : bohong, suka tidak jujur
            ajaqn∂ (n∂=pro) : dia bohong
aji        : harga
akah    :  akar
            akahn∂ (n∂= pro)      : akar, akarnya
ali-ali   : cin-cin (perhiasan yang di pasang di jari-jari)
alur (bh): biarkan
alurann∂ (n∂=pro) : membiarkan (sedikit lebih halus dari pada kata adekne)
amaq   : ayah, bapak
amaqk∂ ( k∂=pro) :  ayahku, bapakku
ambon: ubi, -jamakq; ubi jalar, -jawe; ubi     tanah
            Ambon Lepak/ kulup           :  ubi yang dimasak dengan air biasa, dan di campur dengan garam hingga jadi lezat.
            Ambon Urap :  ubi yang sesudah dimasak dengan air setelah itu dicampur lagi dengan kelapa yang sudah diparut.
            Ambon Jaw∂ :  ubi kayu.
            Ambon Jamaq : ubi yang pohonnya panjang dan semakin memanjang
ampet  : kipas (biasanya sering terbuat dari limbah kain) dll.
ampok-ampok : gembok gerbang atau          pintu yang ukuran kecil
ampoq            : lagi
ancangan : meladeni
Anduk          Bantong
 
anduk : handuk, kain sebagai pengering        badan setelah mandi, bagian daging   sapi atu kerbau yang sering di buat      sebagai bahan makanan.
            Andukn∂ (n∂=pro) : handuknya.
            Andukk∂ (k∂=pro)  : handukku
aneh    : mari, ungkapan berupa ajakan
ang∂n : perasan
angin   : udara
angk∂ : angka, satuan angka.
anjah : tangga
antap : kacang panjang
anteh   : tunggu, menunggu,
            antehk∂ (k∂=pro) : tunggu aku
            antehn∂ (n∂=pro) :tunggu dia.
antuq : tarik.
            antuqn∂ (n∂=pro): tarik dia
            antuqk∂ (k∂=pro) : tarik aku
ape      : apa, (ungkapan untuk bertanya secara spontan)
araq    : ada, adakah, dll.
            araqn∂ (n∂=pro) :   dia ada.
aroh    : hampir saja
asaq      : alat untuk menajamkan benda tumpul
aseq     : sedih, bersedih
aseqn∂ (n∂=peo): dia itu sedih sekali
aseqk∂ (k∂=pro)) aku sedih sekali.
ataw∂ : atau
ate       : hati
            atenn∂ (n∂=pro) : hatinya
            atengk∂ (k∂=pro) : hatiku
atep     : atap
atum   : polpen
            atumn∂ (n∂=pro) : polpennya
            atumk∂ (k∂=pro) : polpenku

b


beaq    : merah
            beaqn∂ (n∂=pro) : merahnya.
bais     : bau, mabu, dll.
            baisn∂ (n∂=pro) : mambunya.
balang: belalang
bale     : rumah
            balen∂ (n∂=pro) : rumahnya
            balengk∂ (ke=pro) : rumahku
banggruq : kesurupan
kebanggruqan (kbk) : seseorang yang sedang kesurupan.dall.
bangkol : mandul
bansu : basi
bantong : banci
Baok                 B∂suh
 
baok    : jenggot
bare    : kandang
barèh : nanti,
            bareh juluk : nanti dulu
            nani juluq : sebentra dulu
bar∂ng            : bersama, barengg-bareng; bersama-sama
baruq  : tadi, barusan
batèq   : parang
bawaq : bawah
            leq bawaq : di bawah
bawot  : dangkal
            bawotn∂ (n∂=pro) : dangkalnya
b∂bao : berteduh
bèbèk              : itek
b∂catan: cepetan
b∂dah             : bolong
b∂gang            : tikus
gawe   : acara
b∂gawe (b∂=fre)  : sebuah acara yang jenisnya tidak tentu yang biasa dilakukan oleh sekelompok masyarakat setempat.
            b∂gawean (an=af) : bakerja
b∂k∂lor=b∂daran (bh)          : bahasa halusnya makan
b∂k∂dèq : bermain
b∂lah   : pecah,  
            b∂lahan (an=fre) : pecahan
b∂lanj∂ : belanja
b∂laj∂an (an=fre) : barang atau sebuah benda yang sudah dibeli.
b∂lencek : cecak
beleq   : becek
b∂leq   : besar
            b∂leqn∂ (n∂=pro) : besarnya
            b∂leqk∂ (k∂=pro) : aku besar
b∂lian : dukun, tabib
belinggi : kecoak
belo     : panjang, ke-ne; panjang sekai.  
b∂londan: telanjang
bembek: kambing
b∂ngaq           : heran
benteq : jinjing
b∂radal           : berembun
b∂rajah           : belajar
b∂rangkak : nyamuk
b∂rapeq: berhias
b∂ray∂            : pacar
            b∂ray∂an (an=af) : berpacaran
b∂rembè: bagaimana
bereng            : hitam
b∂rson=b∂bande       : menaruh barang di atas kepala
bas∂n (bh)      : bahasa halusnya kata atau bahasa
b∂sual=b∂siaq : kelahi
b∂suh : kenyang
           
B∂tah           Colok
 
            b∂suhk∂ (k∂=pro) : aku kenyang
b∂tah : nakal, jengkel
b∂tian             : hamil
            b∂tiann∂ (n∂=pro) : dia itu hamil
bewèh : bibir
bongaq           : bodoh, ke-m; paling bodoh
bontet             : pendek, cebol
botor   : kecipir
buaq tangkong : kancing baju
bucu    : sisi
budun             : bisul
buit     : pantat, bokong
bulu    : rambut
bungkaq: punggung
but∂    : buta


c




cakreh            : memanjat pohon
campah           : hilang khasiatnya, tdk ampoh lagi
camut : manyun
camut  : bermuka masam
caplok : mengambil milik orang lain
cawet : celana dalam
cawetn∂ (n∂=pro) : celana dalmnya
cawetk∂ (k∂=pro) : celana dalamku
cecel    : pelit
            ceceln∂ (n∂=pro) : pelitnya
c∂k∂t   : pintar, cerdas
            c∂ketn∂ (n∂=pro): dia itu pintar
            c∂ketk∂ )k∂=pro) : aku pintar
c∂moh : senang, riang, kegirangan
            c∂mohn∂ (n∂=pro) : senangnnya
            c∂mohk∂ (k∂=pro) : aku senang.
c∂ngak            : menoleh keatas, tengadah
c∂ngik : cengengesan
c∂plus : tiba tiba keluar
c∂rancang  : ieruji pada jendela
c∂ruring: buah duku
cèt       : cat
cobèk  : ulekan untk bumbu
colet    : colek
colok   : korek api

Congang           Dongaq
 
congang: gigi yang tanggal
c∂r∂bik           : bibir yang sedikit naik 
c∂rubak          : mulut dan bibir yang trlalu lebar
cucuk  : paruh
            cucukn∂ (n∂=pro) : paruhnya
cumik : cumi-cumi
cupak  : orang yang rakus
cupring : permainan petak umpat

d


dacin   : timbangan.
dad∂    : dada
dagul   : besar kepala
dahar  : makan
dakaq : meskipun, sekali pun, biarpun
dakok             : bisu
dalem  : dalam
daraq  : darah
dasan  : dusun
dateng             : datang
debok : gemok
d∂dare            : gadis
d∂kil    : kusut, kotor
dèlat    : menjilat
d∂men : suka
d∂mok            : benjol kena ssuatu
dèmpang : pincang
dènd∂  : gelar putri raja di lombok
d∂ngah           : dengar
d∂ngan           : orang
d∂res   : deras
des∂     : desa
dilah    : lampu
dimin  : demi, begitu
dines   : dinas
dipan  : tempat tidur
diriq    : diri sendiri
doang  : saja
dodoq : bangunin
           
            dodoqk∂ (k∂=pro) : bangunin aku
            dodoqn∂ (n∂=pro) : bangunin dia
dokep  : menangkap dgn tangan
domprèt : dompet
            dompretn∂ (n∂=pro) : dompetnya
            dompretk∂ (k∂=pro) : dompetku
dongaq           : tengadah
Dor                 Engkos
 
dor∂      : meraba sesuatu
dore    : genteng
doro    : sampah
dowe   : harta, milik
duah   : luar
duan   : keponakan
du∂      : dua
dugaq   : melecehkan
duni∂ : dunia
duren : durian
durus              : lurus, terus
e



eboh    : longgar
ècok    : goyang, goyah
edaq    : jangan, tidak usah, tidak boleh
èdas     : tajam
èder     : pematang
èlah     : membersihkan
elak     : lidah
elèh     : hanyut
elong   : ekor
elong   : ekor
elor      : liur
emah   : ambilah , terimalah
emas    : mas , logam mulia
embas             : bibit tumbuhan
embiq : ayah dari eyang
embot : cabut
embung: dam kecil, subak di lombok
empak             : ikan
empaq             : ikan
empas : terbuka, terkuak
empik : kerak
empiq : kerak pada nasi
empoh             : panggil
empok             : memukul, mendera
empos             : tiup
empus : asap yang mengepul
èndah : juga

endeng            : minta
endeqman : belum
engah  : curiga, hawatir
ènggur            : goyang
ènggut : tersentuh
èngkah            : selesai
engkos            : tertidur pulas
∂no              Giong
 
∂no      : itu, disitu
enoq    : kepunyaan
èraq    : kelak
eroq    : sedih, iba
èsek     : memindahkan
esot      : geserkan
eto       : itu
eyop    : meminum, menghirup

g


gabah  : butir padi
gadang            : tempat nasi
gaèt     : cantol, kait
gagah : tanpan, ganteng
gagang            : takai
gaji      : upah
galang : luas
gal∂     : alat untuk menganbil buah
gal∂ng             : ban
galeng : siang
galir    : longgar, tidak bisa berputar
gantoq            : tangkai, tandan
gantung: gantungan, menggantung
gantus : menyatukan
gaong  : agak lekuk, agak kedalam
gareng            : cangkul bergigi
gati      : sangat
gaur    : aduk
gawah             : hutan
gawèq : kerjakan
gebuk  : memukul
gècèk     : menyentuh pelan-pelan dan berulang kali
gecok  : memotong, mengiris
gedek  : marah
gemes  : bengis, tidak jijik
genit    : gatal
gèrè     : rasa geli
geres   : pasir

gero     : kering
g∂seng : gosong, menjadi orang
g∂sengn∂ (n∂=pro) : dia itu gosong
geser   :  pindah sedikit
getaq   : getah
            getaqn∂ (n∂=pro) : getahnya
getok   : memukul dengan jari tangan
giong   : ayunan
Goap               Iroq
 
goap    : meraba
goap    : meraba bagian wajah dgn telapak tangan
gobèt   : parut, alat pemarut
godèk  : monyet
goyo    : mana ada
guah    : aduk
guam   : sariawan
gubuk : kampung
gul∂     : gulas
guman∂          : sering
gupuh : tergopoh-gopoh, tidak tenang
gutu    : kutu
h


hak      : hak
halal    : sah, halal
            halaln∂ (n∂=pro) : itu halal
harep  : berharep
hawe   : iklim, cuca
hèd      : datang bulan
hèmat  : irit, hemat
i

ican     : beri, memberi
idu       : ingus
idung  : hidung
            idungn∂ (n∂=pro) : hidungnya
idup    : hidup
ijuk     : ijuk dari pohon enau
ilmu     : ilmu
            ilmun∂ (n∂=pro) : ilmunya
ima      : tangan
inaq     : ibu
            inaqn∂ (n∂=pro) : ibunya
            inaqk∂ (k∂=pro) : ibuku
ingoq   : lihat
iniq      : bisa

insah   : kerasan, tidak luar, jinak
ipar     : saudari istri atau suami
ipuh    : enggan
ipun    : seluruh
iris       : terkikis
irit       : hemat,irit
iroq     : sedih
iroq     : sedih
Iru                  Joraq
 
iru       : terpotong miring
irup     : hidup
irut      : mencari-cari
isah     : jinak
ise        : waktu isa’
isi         : isi
isik      : mengisi
isiq      : isi
isiq      : mengisi sesuatu
itam     : kurang tahu
ite        : kita
itè        : di sini
it∂        : kita
itung   : hitung
iwak    : pangkuan
iwaq    : pangkuan
iw∂      : pangku
j


jabut   : penuh bulu
jadah  : anak haram
jadik   : kurang ajar
jaè       : jahe
jaoq     : jauh
jari      : untuk
jarup   : muka, wajah
jebak   : pintu gerbang
jebuk  : berumpun
jejuluk            : nama yang diberikan
jekat    :  zakat
jemaah            : jamaah
b∂jamaah (b∂=fre) : sama-sama melakukan sesuatu seperti shalat secara sama-sama dengan satu pemimpin.
jemit    : memegang dengan ibu jari dan telunjuk
jeneng : rupa, raut muka, wajah
jenèr   : pucat, seperti kurang darah
jengku            : dengkul
jenu     : bosan
jepun  : pohon kamboja
jinah   : uang pembayaran

joang   : lebar
jogang : gila
jojoq   : mengambil dengan galah
jok       : ke
joman : sapu
jomet   : cubit
jontot  : jambul
joraq   : main-main
Jrih               K∂set
 
jrih      : jera, takut
jring    : keriting
jrumatiq : sebaiknya, seharusnya
julu     : muka, depan

k



kacer   : sirami
kadangjari : sanak famili
kadi     : seharusnya, semestinya
kado    : rugi
kadu   : pakai
kataq  : mentah
k∂bagan : giliran meronda air
k∂balik           : terbalik
k∂bengak : terheran-heran
k∂bian            : waku sore-sore
k∂daros          : terkena goresan akibat sesuatu, tersenggol akibat benda
kedesor : terjatuh karna licin
k∂diq  : sedikit
k∂doaq  : terserah
k∂doros          : meluncurkan diri dari atas kebawah
k∂duk : mengeruk
k∂dung           : sudah terlanjur
k∂dungk∂ (k∂=pro) :saya sudah terlanjur
k∂dunjat : terantuk
k∂lècok  : air yang bergoyang
k∂l∂gong : masuk ke dalam
k∂lèmak : pagi-pagi
k∂lokoq : mengambil yang di dalam
k∂loteh            : mengaduk dengan sendok atau jari tangan
k∂mantang : kekenyangan
k∂meng           : pendengaran yang terhalang, telinga yang tersumbat
kemèq : periuk
k∂nding          : kening
kèng    : pinggang
kèpèng            : uang
k∂rem : rendam
k∂reng            : sering,berulang kali
k∂risaq           : perbaiki
k∂ruan            : sudah pasti
k∂rujuq          : kepeting
k∂selaq           : silau
k∂selet : terjepit
k∂sèngkar : berada disana-sini berhamburan
k∂set   : semakin mengecil
K∂suwu            Lapeq
 
k∂suwu           : sarang burung
kiai      : pemuka agama
kjut     : terkejut
kocèq  : kecil
kocor  : ceret
koèk    : dahak
kojeng : keras hati
kokoh : sungai 
komak            : kacang buncis
komoq  : menyimpan dalam waktu yang lama
korèk  : habis sama sekali
kotong            : terbakar
koyos  : kurus kering
kpak   : memukul kpala
ksangkur : berserakan
ksur    : terbang
ktuan  : tanyakan
kuadèq           : plaminan
kuliq   : buruh
kungkuq : kuku
kurup : samar, tidak jelas
kuwur : mengumpulkan
l


ladik    : pisau
laeq lèkès : sejak dahulu
laeq     : dulu
laguq   : hanya saja, mungkin saja
lai        : ke
lakar   : bakal
lalang  : jarak
lalu      : gelar bangsawan sasak untuk
lamak  : lapis
lamas  : tidak bisa irit
lambah           : pagar
lambung : baju khas wanita sasak
lampaq           : jalan
lampen            : belandar rumah yang membujur
lamper            : menabrak
lamun : jika, andaikan
landeng           : memukul badan dengan kayu
langgar           : belandar rumah yang melintang
lanjar  : roko
lantaran : sebab, karena
lantong           : dengan
lantur  : tabrak
laos      : lengkuas
lapah   : lapar
lapeq   : lembek, encer
Lasah            Manuk
 
lasah   : tempat tidur
lat        : lusa
latah    : menidurkan anak kecil
laun     : nanti
lauq     : selatan
lawang            : pintu
lawoq  : jatuh
leah     : halaman pekarangan rumah
lèang   : dodot, busana setelah sarung panjang
leboq   : becek, berair
lebuh   : hancur
lebung : tidak kuat
lecok   : menusuk dengan telunjuk
legaq   : biarkan
lejah    : kurang moral
lekak   : bohong
lekok   : lekuk
lèmbah            : memikul
lembain           : bayam
l∂mes   : lemas
            l∂mesn∂ (n∂=pro) : dia itu lemas
lempèng : samping
lemu    : lemak
lendang           : lapangan
lèndong           : kulit
lengè   : jelek
lènglèng : fentilasi, jendela angin
leot      : lilit
lep       : tertidur
m


mace   : membaca
macuqan : serius, benar-benar
madaq            : banyak dapatnya
madas : memetik, mengambil hasil
madeq             : menginap
mahel  : mahal
            maheln∂ (n∂=pro) : mahanya
maiq    : enaq, baik
mako   : tembako
malang            : melintang
malik   : lagi
mamaq           : makan sirih
mancet            : macet, tidak jalan
mandiq           : mandi
mandiqan (an=pro) : memandikan
mangan: makan
mantang : terbujur
manuk            : ayam
Manyeng          Muye
 
manyeng : pekak, kurang pendengaran
mayang           : kurang tidur
mayas : menghias
mayemaye : kumat gilanya
mayit   : jenazah
mayung : kijang, rusak
mayus : malas
mecak : menngunyah
meco   : diam
medok : kenyang
medot  : padam
meje    : meja
mekok : diam
melak  : rakus
meli     : membeli
melik   : punya kelebihan
melilak            : memalukan
melong            : bola matanya agak besar
mero   : dia
modok            : gampang, mudah
mokoh            : gemuk
molah  : tidak sibuk
momot            : diam
monggel : tertahan
monte  : limao
montong : bukit
montor            : mobil
mopoq            : mencuci
moq     : centong dari besi
moren : padam sama sekali
mosot  : tidak kawin sampai tua
motas  : tidak cukup
moteng            : di atas kepala
moto    : menir, meniram
moye   : nonton
mreng : bara, bara sedang menyala
muatan           : penumpang
mudahan : semoga
mue     : wajah
muluk   : mungkin, kemungkinan, terlalu berlebihan
mumbut : jalan tanpa menoleh kiri kanan
muni   : bicara
murak : mudah
muri    : belakang
murit   : siswa
muteng           : berdiri
muye   : menonton



n


nae      : kaki
naèkan            : tanjakan
nagih   : meminta hutang
nahen  : menahan
nai       : buang air besar
najem  : mempertajam
najuk  : menunggal
nakil    : membawa bekal berupa nasi dll
nakutan : membuat orang takut
namatan : khataman
nambah: mencangkul
nampel            : menambal
nampeng : menutup jalan air
nampiq           : membersihkan beras dgn nyiru
nancep            : menancap
nangis : menangis
nani     : sekarang
nanjaq            : menawarkan
ndaq   : jangan
ndaraq            : tidak ada
ndèq    : tidak
        : ini
negar  : berlari dengan cepat
nèjoq   : menunjuk
neloq   : bertelur
nènaq  : mengajak
nenggale: membajak
nepung           : membuat tepung
nepur  : jatuh terjerembap
nèq      : kepunyaan
ngadang: menghadang
ngadaq           : mengadak
ngalah : mengalah
ngalih  : pindah tempat
ngeles  : mengangkat
ngemi  : memasak
ngènem           : minum
ngerak            : bersorak
ngerik ngerak : berteriak-terfiak
ngober            : mengusir dengan kayu atau kain
ngolas : berenang ikan
ngomeh           : mengomel, marah-marah
ngoncer          : berenang ikan
ngonder: tergenam air
ngonyang : marah tidak tentu bicaranya
ngrik   : sakit menggigil
ngubah           : merubah
Ngubur           Nyalon
 
ngubur           : memakamkan
nguing            : bersuara keras, berdengung
ngukur           : mengukur
ngungkung: suara ayam jago
nibing : membatasi, berlindung, menutupi
niglas  : memakai yang baru
nijoq   : menunjuk sesuatu
nijuh   : meludah
nijuk   : meludah
nike     : itu, di sana
niki      : ini, di sini
nimbal            : menyahut
nimbaq           : menggayung air
nimpruh: terjun
nine     : wanita, perempuan
ninggal            : meninggal dunia
ningrum: wanita bangsawan
ninik   : kakek, nenek
nipaqan: memulai
nirut    : ikut ikutan
nitik    : menetes
nitis     : menitik, menetes sedikit sekali
nmu    : mewarisi
noaq    : kurang ajar, sombong, angkuh
nongkep : menyusun keatas
npeng  : lurus
npuk   : jatuh
ntan    : cara
ntir      : melempar dengan barang berat
ntuk    : menambah
nugkèq           : memperlihatkan pantat
nujaq  : menumbuk
nukang           : menjadi tukang
nulakan : mengembalikan
nulis    : menulis
nulung            : memberi pertolongan
nunas  : meminta
nungke  : menopang
nungkulang : membohongi
nunjeng: jatuh dengan posisi kepala dari bawah
nuras  : mengikuti sifat
nurut  : ikut
nutuk  : habis habisan
nyadu : prcaya
nyakap           : menjadi penggarap, menggarap kepunyaan orang lain
nyakit : prihatin
nyakrèh : naik ke atas pohon
nyalah : sedikit sekali
nyale   : menyala
nyali    : semangat, keberanian
nyalit   : gurih, enak rasanya
nyalon : mencalonkan diri
Nyalor                        Nyusut
 
nyalor : kurang garam,kurang gula
nyaman          : sejuk
nyamut           : cemberut
nyaok  : menciduk
nyapaq : menegur
nyapu : menyapu
nyapuk           :menggunakan ikat kepala
nyari   : mencari
nyaru  : penyakit buatan atau sejenis santet
nyasar : tersasar
nyate   : jelas
nyatuq            : menghidangkan
nyatus : hari keseratus meninggal
nyawang : kosong
nyawe : nyawa,roh
nyawu : mulai keluar buah
nyawung: jatuh di tempat yang jauh
nyawur           : menebar benih
nyawut           : melempar
nyebrak : mengguyur
nyebur            : jatuh ke air, makan dengan memberi kuah
nyebut            : menyebut
nyedi   : pergi
nyekop            : mengambil sesuatu
nyelèng : berkilau
nyembah : menyembah
nyembih: menghabiskan
nyèong            : menggoreng
nyepi   : menyepi
nyepoh            : menyepoh
nyerèng          : bertek nyarin
nyèwe             : menyewa
nyowèng : berteriak nyaring
nyumpak : mencari muka
nyungkiq : mengunsung
nyungkur : tersungkur
nyurak            : bersorak
nyurak            : bersorak
nyusak            : terbalik
nyusur  : tersungkur
nyusut     : memasukkan tembakau ke dalam mulut ketika makan sirih









o


oap      : menggosok dengan telapak tangan
oas       : cuci, mencucui peralatan dapur
oat       : obat
obah    : mengubah, merubah, longgar, kendor
obokan           : tempat makan kuda
odaq    : masih muda
oèt       : menutup
ogèt     : usil
olèk     :  pulang
oloh     : parit
ompèh : mengipas
onèk    : tadi
onggam           : terbuka
onoh    : pemurah
onseng            : gerah
onyang            : pembicaraan yang tidak jelas
opakopak : jenis jajan dari ubi ketan
opong  :  angkat
oq        : iya, baik
ore       : onar, ribut
oreng  : sampai dalam
osah    : gundah
osok    : gosok
otak     : kepala (kasar)
P

pacu    : rajin
pacuan            : yang benar saja
padak : tanah kering
pade    : sama
padet   : padat
padu   : kuat
paèq    : asin
paèr    : tanah yang luas
pagah  : berani membela kebenaran
pai       : ikan pari
pais     : bungkus
pait      : pahit
palang : menghalang
paleng : pingsan
palèq   : kejar
panaq : panah
pandes            : dekat sekali
pandiq            : memandikan
Panggong       Peloeq
 
panggong : menaruh di atas sesuatu barang
pangket          : membagi-bagi
pantek            : tertusuk
pantes : pantas
pantok            : memukul
pantur            : membentur dengan kepala
panyil  : tidak kuat makan
paoq    : mangga
papah : lurus
papak : mengunyahkan terlebih dahulu
papuq : neneq
paran  : mengira
parè    : padi
paro    : mengurangi jatah
pasang            : memasang
pasek  : memaksa sesuatu pada benda
pasu    : rajin bekerja
pasuan            : rajinlah
patuh  : damai
paut    : cocok
pawon : dapur
payu    : jadi
p∂ak    : lembek
p∂cok  : berdarah terkena benda keras
p∂cut   : lecutan
p∂dal   : tempat kaki bertumpu
p∂das  : nyata, jelas
p∂dengah : perdengarkan
p∂dis   : asam
p∂duaq           : menduakan
p∂galang : menyingkirkan penghalang
p∂gawèan : pekerjaan
p∂geleh           : membiarkan tercecer
pejejeh            : menyerak- nyerakkan
p∂juluk           : mendahulukan
p∂kakas: peralatan
p∂kalah          : sengaja mengalah
p∂kalung : memberi berkalung
p∂kasoh : membiasakan
p∂kedèkan : alat bermain
peki     : mata sipit
p∂kodèq : memperkecil
p∂kok : mencekik
p∂kontèq : memperpendek
pekor  : pincang
peleng : potong
p∂lengak : melihat- lihat
p∂liwat            : membantu lewat
p∂loang           : memberi lubang
p∂locok : alat untuk melembutkan
p∂lodèn : membuat jadi bundar dengan telapak tangan
peloèq : memperbanyak
P∂londan          P∂tang das
 
p∂londan : membugilkan
p∂losaq           : pakaian bekas
p∂lot    : mati
p∂lui    : memberi lipatan pada jahitan
p∂manggang : untuk memanggang
p∂mangkè : suka makan bangkai
p∂manju : penompang tanaman
p∂mbadaq : pemberitahuan
p∂mbukaq : alat untuk membuka
p∂najuk : alat tugal
p∂nakaq : alat untuk menempatkan barang
p∂ncar            : jaring lempar
p∂ncok            : kulit sapi yang di rebus
p∂ndaq           : bosan
p∂ndet            : asap
pèneng            : pusing
p∂ngabih : pendamping
p∂ngawis : tukang sabit rumput
p∂nggitan : tampak
p∂ngoros : kuda beban
p∂nijoq           : suka menunjuk
p∂nimbang : alat untuk menimbang
p∂nirisan : tempat jatuhnya air
p∂nirut           : suka mengikuti orang
p∂nitis : tetesan yang paling kecil
peniup            : alat untuk meniup
p∂njait            : tukang jahit
p∂njawaq : tukang antar
p∂noaq           : yang di tuakan
p∂noq : penuh
p∂nyalin : rotan
p∂nyammpah : bahan sarapan
p∂nyampat : sapu lidi
p∂nyaok : untuk mengambil sesuatu yang di goreng
p∂nyaur : uang pembayaran hutang
penyawèq : tanda larangan di sawah atau di kebun
penyiong : wajan tanah
penyumpak : suka maki-maki
penyungkil : alat untuk mencukil
penyuwap : suapan
pèok    : bersiul
pèos     : gepeng sebelah
pèot     : rusak tertindih
pepek  : memukul dengan tangan
pèpès   : memotong daun bagian atas
pèrot   : penakut
p∂sen  : pesan
peseng : tidak berisi
p∂siacan : perkelahian
p∂singgaq : dipinjamkan
pèsor   : lontong
p∂tang das∂ : empat puluh
Petaq              Puniq
 
petaq   : cari
petarang: tempat ayam bertelur
petung            : jenis bambu yang besar
petuq  : burung terkukur
pewaran : tukang cerita
piaq     : membuat
pijer    : obat sakit mata tradisisoanal
pindu  : menghangatkan
piran  : kapan
pire    : berapa
pituq   : tujuh
poger  : memeluk dengan erat
polak   : patah
popoq : cuci
popot  : memijit kepala
porog  : peniup api
porot   : meraut, memeras, menarik
prah    : susu sapi
prai     : libur
pramoq           : penebang kayu
praras : bakul kecil
prasaq            : perkiraan
prataq : membuat jadi rata
prate   : meratakan
prebaq            : menjatuhkan
prènges           : mempercantik
prènget           : memperingati
prènyet           : mendinginkan
prèq    : perih
preret  : sejenis seruling
pres     : sakit, nyeri
priak   : kasihan
pru      : menyemburkan air atau obat dari mulut
psakit  : memaksakan sekalipun sakit
psik     : meluncas
psogel  : mengeluarkan sesuatu
psok    : lekuk karena benturan
psolah : membuat jadi baik
psongèl           : berupaya tidak malu
ptaèk   : menaikkan
ptarang           : tempat ayam bertelur
puase  : puasa
puhpuh           : mantera
pulir    : putar
puniq  : bicara




q


Qur’an            : Al-Qur’an, wahyu ilahi
qurban           : ternak yang dijadikan kurban pada hari raya kurban
r


rabaq  : besar
rabek  : memukul dengan kain atau daun
radèn  : gelar bangsawan kerajaan Lombok
ragi     : masakan
rajang : melangkahi
rakèt   : alat untuk memukul bola
raksase           : binatang yang hanya ada dalam hayalan
rambas           : membersihkan
rambiq            : rambut yang panjang
rambok           : uban
ramè   : ramai
ramon : balok kayu
rampih            : mempertembal suatu benda
rancap            : mengambil pada beberapa tempat
randu  : pohon kapuk
rang    : berkurang
rangkap: alat pengetam padi
rantè   : rantai
rapus  : melumuri
rarat   : berlari kencang
rari      : adik
rate     : rata, datar
rbaq    : terjatuh
rbek    : memukul
rebes   : memukul dengan sapu lidi atau kayu kecil
recah   : membagi agar lebih kecil
rejek   : mencecar
rèjèng : batu cadas
rembaq           : bersama-sama
rembek           : banyak
rembun           : mengumpulkan
rèmèh : sepele
remong           : kotor
rempeq           : pecah belah oleh sesuatu
rèndang: merangkul
rengas : bersuara keras
renggang : berjarak
renggi : jenis jajan
rengiq : renyah
Repus             Seberaq
 
repus   : banyak anak
rèrèh   : curang
rikaq   : setrika
rim      : rem
rindang           : berhenti hujan
ringge : alat untuk memikul
ririk    : bergerigi
rki       : daki kepala
rmes    : meremas
rmuk   : berantakan
robah  : merubah
robèk  : merobek
roboh  : beramai-ramai menyerbu
rudat   : jenis kesenian di Lombok
rug      : roboh
rujuq  : berdamai kembali
rumpak          : memukul bagian kepala
ruwe   : rupa

s

sadu    : percaya
sai        : siapa
saing   : menyaingi
saiq     : bibi
sak      : Satu
salaq   : salah
sang    : mungkin
sanggit            : ular hijau yang merah ekornya
sango  : bekal, persiapan
sangwah : mungkin sudah
saok    : menciduk
sapah  : alas
sapak  : tegur
saprih : tidak ada yang kalah menang
saru     : tidak jelas
sasak   : suku bangsa asli lombok
sat       : berkurang
satak   : dua ratus
satuq   : menyuguhkan
satus    : seratus
saur     : membayar hutang
sawaq : ular belang yang panjang dan besar
sawung           : ayam jantan
sawur  : menebar benih
sawut  : melempar
sbeng  : roman muka
sdekah            : amal, pemberian
seang   : cerai
seberaq           : sebentar
Sebian        Sikuq
 
sebian : suatu sore
sebiaq : memberi campuran cabai
sebie    : cabe
sebilang : setiap
seboq  : sembunyikan
seboq  : sembunyikan
sebor   : keras suaranya
sebulan           : satu bulan
sebur   : memberi air
sebut   : menyebut
secangkir : satu cangkir
secolet : sedikit sekali
sedaq  : makanan pengiring
segeleng : satu ikat kecil
segerah : masak
sèhèr   : sihir
sejari-jari : sejadi-jadinya
sekali   : satu kali
sekarat            : sedang menghadapi sakratul maut
sekediq           : sedikit
sèkèk   :  tidak bejus (kata seru)
sekepuri: satu petak kecil ukuran sawah
sekèq   : Satu
sekoboq: satu mangkok
sekuh  : kencur
sekulak           : satu kelakan
selet     : sisip
semaye            : janji
sembah  : menyembah
sembahyang: solat
sembar            : menyemburkan sesuatu dari dalam mulut
semeton          : saudara
sengaje            : sengaja
sengaq            : sebab
sengèh : harum
senine  : istri
senoh  : itulah
sepale  : mana mungkin
serah   : menyerahkan
serek   : kunci
serem  : seram
seremben : banyak sekali, lebat sekali
serembuq : mengeroyok
serep   : tenggelam
serèq   : ingin
s∂tundun : satu tandan
s∂uah  : setelah
siaq     : memberi garam
siarah  : ziarah
side      : kamu
sie        : garam
sikuq   : menyikut dengan siku
Sikut               tailal
 
sikut    : mengukur
silaq    : silahkan
sili        : marah
siliq     : memarahi
silu      : ngilu
simaq  : menyimak
singgaq           : meminjam
skuale : asal ada
sobaq  : coba
sodoq  : menitipkan
soèk     : koyak, robek
sogul   : keluar
solah   : baik, bagus
solong : kening yang lebar
sombol            : menyangga dari bawah
sontèng           : belang
sonter  : memberi batas
sopoq  : satu
soq      : awas
sorong serah : serah terima
sorong : mendorong
sparo   : separuh
srabi    : kue serabi
sruerue           : terserah bagaimanapun rupanya
stenge  : setengah
stetu    : sebenarnya
suare   : suara
sugih   : kaya
sugul   : keluar
suh      : mengusir ayam dan sejenisnya (kata seru)
suran  : menjelang, sepanjang
sutil     : sendok untuk menggoreng
suwu   : sarang
suwung           : sepi

t

tabah  : pemberani
tabèq   : permisi
tabung  : menyimpan
tabur   : menaburkan
tadah  : cara
tadang            : dihadang
tadèq   : ditinggal
tadu    : diadu
taèk     : naik
tagih    : menagih hutang
tahen   : menahan
tai        : kotoran
tailal∂  : sari santan pada waktu membuat minyak kelapa
Tajah              T∂jagur
 
tajah   : diajarkan
tajong : digenggang sambil berayun langkah
taker   : tahan
takuq  : diakui
talet     : menanam
taliq     : memikat dengan tali
tamat  : selesai
tame    : masuk
tamer  : diamer,dipalu,digodang
tames  : memeras kelapa yang sudah dihaluskan
tamok : diremas
tamuk : diamuk
tanaq  : tanah
tang     : saya, jenis catok, tang
tangenan: diangan-angankan
tanggalan: kalender
tanggaq          : melihat
tanggep           : menyewa
tangi    : bangun tidur
tangke : menyangga
tangki : tempat minyak,tempat air
tangkong: baju
tangkus           : dihirup
tango   : penerang
tangoq            : menerangi
tao       : bisa
taoq     : tempat
taos     : merembes, rembesan
tapè     : ragi untuk membuat tapai
tapuh  : diputihkan, diberi berkapur
tari      : bujuk, menari
tasahan           : diratakan
tasaq   : diasah
taun    : tahun
tawah  : tawar
t∂buk (t∂=af)  : memasukkan ke dalam barang cair
t∂dang (t∂=af): dikukus
t∂ding (t∂=af) : dijerang, dipanaskan
t∂dong (t∂=af): kerudung
t∂bau (t∂=af)  : ditangkap
t∂bèng (t∂=af): diberikan
t∂bit (t∂=af)    : dicubit
t∂buat (t∂=af) : diangkut
t∂dagang (t∂=af): dijual
t∂dait (t∂=af   : ditemukan
t∂gaji (t∂=af)  : diberi gaji
t∂haraman (t∂=af) : diharamkan
t∂harusan (t∂=af, an=pro) : diharuskan
t∂hawatiran (t∂=af, an=pro): dicemaskan
t∂hias  : dihiasi
t∂jagaq           : dijaga
t∂jagur            : dihantam, dipukul
T∂jajah           Timaq
 
t∂jajah            : dijajah
t∂jamin           : dijamin
t∂jap   : disusun
t∂jauq : dibawa
tejawap           : dijawap
tejèjèh : diserakkan agar kering
tejelek : didorong
tejengkak: diukur dengan jengkalan
tejepit  : dijepit
tejeput            : dijumput
tejeret : dijerat
tejujul : didorong
tejuluk            : didahului
tekadu            : dipakai
tenaq   : mengajak
tengil   : membisingkan
tèong   : mengayun bayi
tepasang: dipasang
tepuger           : dipeluk
tepugut           : dijambat rambutnya
teri      : ikan kering
terong : terung
terutuk           : menyusul
tesabuk           : diberi sabuk
tesaduq           : dipercayai
tesahan           : disahkan
tesakitan: disakiti
tesalahan: dipersalahkan
tesalin : diganti
tesaloan : disisakan
tesalut : dipuji
tesambang: dilihat
tesèang            : diceraikan
tesioh  : diusir agak menjauh
tesuapan: disuapi
tesulap            : disulap
tesumpaq: dimaki-maki
tesunat            : disunat
tetaring           : terop
tetipaq            : ditimpa
tetu      : benar
t∂tukah           (t∂=af): ditukar
t∂tukaq (t∂=af): dikuburkan
tewaranan: diceritakan
tian      : perut
tiang    : saya
tibu     : bagian sungai yang dalam
tie        : yang itu
tiglas   : memakai pakaian yang baru
tijok    : telunjuk
tijuq    : ludah
timaq  : biar
Timun               twarnaq
 
timun  : mentimun
timuq  : timur
tindoq : tidur
tinjot   : terkejut
tipah   : tikar
tipaq   : mulai
tipuq   : menipu
tiraq    : diajak
tisiq     : diisikan
tiwas   : salah sendiri
tiwe     : dipangku
tlang    : hilang
tlu        : tiga
tluiyu  : tiga ribu
tlungatus : tiga ratus
tlungdase: tiga puluh
toak     : bahu
toaq     : tua
tobat   : bertobat
todop  : dibujuk
tokol    : duduk
tolang  : biji
tolèq    : tuli    
tolok    : dihina
tomet   : tumit
tongkèq : miring di belakang
topong            : diangkat
tosok   : digosok
totok   : dipalu, dipukul
tpeng   : lurus
tpong  : berlubang
trik      : jatuh
tsurak : disoraki
tsuruq : disuruh
ttunah : disayang
tujak   : tumbuk
tulak   : kembali
tunas   : meminta
tupaq  : diberi upah
tupuq  : tumpul
turas   : mengikuti sifat
turis    : wisatawan
turut   : mengikuti
tusung : dipikul
tusut    : diusut
tutut    : jemput
tuwaq : paman
tuwuk : puas
twakilan: diwakilkan
twarnaq: diberi warna


U

uah      : sudah
uaq      : bibiq
uat       : urat
ubat    : peluru
udut    : sedang merokok
uiq       : kemarin
uji        : menguji
ujur     : membujur
ujut     : wajah,bentuk
ukep    : awan
ukir     : mengukir
ukur    : mengukur
ulah     : ular
ulam    : ketan muda dijadikan ulam
ulang   : mengulang
ulet      : ulat
uli        : ya, benar
ulu       : kepala
umaq  : kepuyaan
unggat            : kumat
unggit : tersentuh sedikit saja
unggul            : menang
ungkah           : cabut
ungkil : mencabut dengan linggis
uni       : bicara
unsung            : mengusung
unting : pangkal pisau,pangkal mata senjata tajam
upaq   : upah
utang  : hutang
utaq    : muntah
uwung            : menimbun
uyut    : rebut














v


w

wadah : tempat
wade   : menyebutkan kekurangan sesuatu
wah     : sudah
wahwih           : tidak tetap pendirian
waris   : keluarga dekat
wayah : sudah tua
wayahan: ayah kandung
wayang           : seni pewayangan
waye   : sudah waktunya
we       : panggilan orang dari jaug (kata seru)
wi        : buah kentang
wik      : kemarin
wus     : kusut
X

Y

yah      : kalau
yak      : akan
yakme : kamu akan
yakne  : dia akan
ye        : ya
z

zabaniah : malaikat zabaniah
zakat   : zakat
zikir    : berzikir

68 komentar:

  1. bro. bhsa sasak kenalan??? mohon pencerahan

    BalasHapus
  2. mantep gati batur,.,.,., silaq

    BalasHapus
  3. Ye gati.. Arak tuges pinak kamus sasak indonesia

    BalasHapus
  4. mas kalau bahasa sasak nya ; sai ja sanaq sbai ?

    BalasHapus
  5. Beketuan sekedik meton nggih.
    Kadang2 timakte jari dengan sasak, laguk luek basente mesak sak taonte punian doang laguk ndekte taok knen. Marak misal "BEBINJAT" Na napi sak sebenerne aran BEBINJAT.???
    Matur tampi asih ngih.!!

    BalasHapus
  6. Beketuan sekedik meton nggih.
    Kadang2 timakte jari dengan sasak, laguk luek basente mesak sak taonte punian doang laguk ndekte taok knen. Marak misal "BEBINJAT" Na napi sak sebenerne aran BEBINJAT.???
    Matur tampi asih ngih.!!

    BalasHapus
    Balasan
    1. bebinjat nike jenis binatang mara BAJING / TUPAI.

      Hapus
  7. ADA APLIKASI KAMUS YANG BISA DIPUBLIKASIKAN

    BalasHapus
  8. Gimana caranya download artikel ini

    BalasHapus
  9. Gimana cara down load artikel ini, terima kasih.

    BalasHapus
  10. Gimana cara down load artikel ini, terima kasih.

    BalasHapus
  11. Ape bahasa Indonesian "bekeh"? Please jawab...

    BalasHapus
  12. Jangan lupa kalau di lombok itu setiap desa memiliki bahasa sasak dan logat yg berbeda !!! Dan umumnya orang sasak lombok menggunakan bahasa yg lebih sopan/halus (Utami) untuk berkomunikasi antar daerah untuk menghindari hal2 seperti kosa kata yg sulit dimengerti pada masing2 daerah

    BalasHapus
  13. Ulun yamin yang maarit kadada otak
    Artinya apa ya..?
    Soalnya say disms orang kayak gini..

    BalasHapus
    Balasan
    1. Ini bukannya bahasa Banjar ya..
      Artinya kalok gk salah.
      saya Yamin yang menahan gk punya otak

      Hapus
  14. Apa artinya melen milu cwek ni gan ??

    BalasHapus
  15. Kalau bahasa Sasak nya NUSA TENGGARA BARAT

    BalasHapus
  16. Kalo bahasa sasak nya Jangan sampai Rasa Sayang aku ini berubah menjadi Benci mohon bertanya min

    BalasHapus
  17. Santer be ekek dgn na ngeni
    Tlong dong artinya apa gaes pleaseeeeee

    BalasHapus
  18. Tunas ijin tiang kopi meton,jari bahan reperensi. Tampiasih nggih.

    BalasHapus
  19. Artinya *kenyengken d kembe* itu apa?

    BalasHapus
  20. Artinya *kenyengken d kembe* itu apa?

    BalasHapus
  21. Kasangtung jaga ba jaga mo.
    Aku de bajaga ta
    BOLEH TOLONG TERJEMAHKAN MAKSUDNYA?

    BalasHapus
  22. "De Reseh" artinya apa ya?

    BalasHapus
  23. lasingan bdoe braye yen terjemahan indonesia nya apa

    BalasHapus
  24. Alhamdulillah baik2 saja & kabar kamu bagaimana di jawa ?? Artikan bahasa lomboknya

    BalasHapus
  25. Apa bhasa sasak nya ngomongnya istri gadis ternyata janda

    BalasHapus
  26. Woes aget no arak pegawean itu apa artinya

    BalasHapus
  27. Porok-porok ape base indonesia ne

    BalasHapus
  28. Tidak bisa kakak
    Nanti barang datang baru lah transfer

    Bahasa lomboknya apa kak

    BalasHapus
  29. Tidak bisa kakak
    Nanti barang datang baru lah transfer

    Bahasa lomboknya apa kak

    BalasHapus
  30. Tidak bisa kakak
    Nanti barang datang baru lah transfer

    Bahasa lomboknya apa kak

    BalasHapus
  31. Saya membawa kabar baik untuk Anda semua saudara Indonesia di platform ini, Tuhan telah benar-benar setia kepada saya dan seluruh keluarga saya sejak september 2020, kesaksian dan kabar baik saya seperti ini,
    Nama saya MAULANA ARIEF, Seorang pria Muslim dan saya dari kota Serang Indonesia, dengan alamat saya di bawah ini:
    Jl. Azalea 6 No. 65 Taman Lembah Hijau Lippo Cikarang, RT 005 / RW 007 Serang, saya adalah seorang marketer dan juga business advisor di perusahaan tempat saya bekerja, saya ingin menggunakan media ini untuk menginformasikan semua yang ada di platform ini yang membutuhkan dan cari pinjaman asli untuk sangat berhati-hati karena internet dan blog penuh dengan perusahaan pinjaman palsu dan penipuan yang hanya ada di sini untuk menipu Anda dari uang hasil jerih payah Anda.

    Saya dan istri saya di mana memiliki hutang besar untuk membayar dan kami memutuskan untuk mencari pinjaman online untuk melunasi hutang kami dan kami menghubungi perusahaan pinjaman dari dubia pada juli 2020, dan kami ditipu oleh pemilik perusahaan dengan meminta kami untuk membayar banyak biaya yang kami bayar dan pada akhirnya kami tidak mendapatkan pinjaman, kami kehilangan sekitar 60 juta Rupiah ke perusahaan pinjaman palsu di dubia karena kami mengajukan pinjaman 1 miliar dan dengan semua biaya yang kami bayar, kami tidak mendapatkan pinjaman dan istri saya dan saya sangat frustrasi dan saya dipecat dari pekerjaan saya di perusahaan tempat saya bekerja karena saya juga mengambil pinjaman dari perusahaan tempat saya bekerja dan kami putus asa dan jenuh dengan kehidupan.

    Kepada Tuhan yang sangat baik, kami berdoa dan Tuhan mengarahkan kami kepada seorang penolong dan pada hari yang setia ini 27 november 2020, saya sedang berselancar di internet ketika saya menemukan kesaksian dari seorang wanita Indonesia bernama MELIYAKSI LAY dengan alamat email : (meliyaksilay@gmail.com)

    yang berasal dari kota batu malang jatim, tentang bagaimana Tuhan mengubah kehidupan finansialnya melalui perusahaan pinjaman dia meminta saya untuk menghubungi IBU KARINA dan dia memperkenalkan saya kepada IBU KARINA dan dia memberi saya keberanian dan saya mengajukan pinjaman dari MOTHER KARINA oleh
    menghubunginya karena dia mendapat pinjaman dari MRS. KARINA yang merupakan pemilik PERUSAHAAN PINJAMAN KARINA ELENA ROLAND, maka saya menghubungi MRS MELIYAKSI LAY untuk informasi lebih lanjut tentang MRS. KARINA jika dia benar-benar mendapat pinjaman dari MRS. KARINA dan dia menjawab ya dan menunjukkan bukti transfer pinjaman dan saya percaya dan saya memutuskan untuk menghubungi MRS KARINA ROLAND dan saya mengajukan pinjaman sebesar 3 miliar Rupiah dan setelah saya mengajukan aplikasi pinjaman saya dan data saya diverifikasi maka pinjaman saya disetujui dan Saya hanya diminta untuk mendapatkan persetujuan sertifikat pinjaman saya dan setelah itu pinjaman saya disetujui dan merupakan kejutan terbesar saya. pinjaman saya sebesar 3 miliar Rupiah ditransfer ke rekening bank saya dengan tingkat bunga rendah 2% dan bahkan tanpa agunan, tanpa penjamin
    maka saya menyarankan kepada rekan-rekan WNI yang sedang mencari pinjaman asli untuk menghubungi IBU KARINA melalui email : (karinarolandloancompany@gmail.com) atau whatsapp +1(585)708-3478

    Dia adalah satu-satunya pemberi pinjaman asli di platform ini dan di blog ini, dia adalah ibu yang baik, Anda juga dapat menghubungi saya untuk informasi lebih lanjut tentang MRS KARINA MOTHER melalui (maulanaarief461@gmail.com)

    Catatan: cukup sepatah kata untuk orang bijak dan terima kasih telah membaca kesaksian dan kabar baik saya
    Tuhan memberkati kalian semua!

    BalasHapus
  32. Halo semuanya
    Nama saya Josephine jumawan caballo, saya tinggal di orion bataan, phillipine. Saya ingin mengucapkan terima kasih kepada ibu karina roland yang baik karena telah membantu saya mendapatkan pinjaman yang baik setelah saya mengalami pinjaman pinjaman online palsu yang menipu saya untuk mendapatkan uang tanpa memberikan pinjaman, saya telah membutuhkan pinjaman selama 2 tahun yang lalu untuk memulai bisnis saya sendiri di kota orion bataan tempat saya tinggal dan saya jatuh ke tangan perusahaan palsu di dubai yang menipu saya dan tidak menawarkan saya pinjaman. dan saya sangat Frustrasi karena saya kehilangan semua uang saya ke perusahaan palsu di dubai, karena saya berutang bank saya dan teman-teman saya dan saya tidak punya apa-apa untuk dijalankan, pada hari yang sangat setia itu teman saya menelepon susan Ramirez setelah membaca kesaksiannya tentang bagaimana dia mendapat pinjaman dari nyonya karina roland, jadi saya terpaksa menghubungi susan ramirez dan dia menyuruh saya dan meyakinkan saya untuk menghubungi nyonya karina roland bahwa dia adalah ibu yang baik dan saya terpaksa memberanikan diri dan saya menghubungi nyonya karina roland dan saya terkejut dengan pinjaman saya yang diproses dan disahkan dan dalam waktu 6 jam pinjaman saya ditransfer ke rekening saya dan saya sangat terkejut bahwa ini adalah keajaiban dan saya harus memberikan informasi tentang pekerjaan baik ibu karina roland jadi saya menyarankan semua orang yang membutuhkan pinjaman untuk menghubungi e-mail Mrs karina roland: (karinarolandloancompany@gmail.com) atau whatsapp hanya +15857083478 atau +1(323) 230-9820 dan saya jamin Anda akan memberikan informasi seperti yang telah saya lakukan dan Anda juga dapat menghubungi saya untuk informasi lebih lanjut bout Mrs.karina Roland email saya: (josephinejumawancaballo@gmail.com) semoga Tuhan terus memberkati dan mencintai ibu karina roland untuk mengubah kehidupan finansial saya.

    BalasHapus
  33. Bahasa sasak Air Untuk mandalika apa ya?

    BalasHapus